|
يُسَبِّحُ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَوَاتِ
وَمَا فِي الأَرْضِ المَلِكِ القُدُّوسِ العَزِيزِ الحَكِيمِ (1) |
1.Yusabbihu
lillahi ma fee alssamawati wama fee al-ardi almaliki alquddoosi
alAAazeezi alhakeemi |
1.Tudo quanto existe nos céus e
na terra glorifica Deus, o Soberano, o Augusto, o Poderoso, o
Prudentíssimo.
2.Ele foi Quem escolheu, entre os
iletrados, um Mensageiro da sua estirpe, para ditar-lhes os Seus
versículos, consagrá-los e ensinar-lhes o Livro e a sabedoria, porque
antes estavam em evidente erro.
3.E ensinar aos outros que o
sucederão, porque Ele é o Poderoso, o Prudentíssimo.
4.Tal é a graça de Deus, que a
concede a quem Lhe apraz, porque é Agraciante por excelência.
5.O exemplo daqueles que estão
encarregados da Tora, e não a observam, é semelhante ao do asno que
carrega grandes livros. Que péssimo é o exemplo daqueles que desmentem
os versículos de Deus! Deus não encaminha o povo dos iníquos.
6.Dize-lhes: Ó judeus, se
pretendeis ser os favorecidos de Deus, em detrimento dos demais humanos,
desejai, então, a morte, se estais certos!
7.Porém, jamais a desejarão, por
causa do que cometeram as suas mão; e Deus bem conhece os iníquos!
8.Dize-lhes: Sabei que a morte,
da qual fugis, sem dúvida vos surpreenderá; logo retornareis ao
Conhecedor do cognoscível e do incognoscível, e Ele vos inteirará de
tudo quanto tiverdes feito!
9.Ó fiéis, quando fordes
convocados, para a Oração da Sexta-feira, recorrei à recordação de Deus
e abandonai os vossos negócios; isso será preferível, se quereis saber.
10.Porém, uma vez observada a
oração, dispersai-vos pela terra e procurai as graças de Deus, e
mencionai muito Deus, para que prospereis.
11.Porém, se quando se depararem
com o comércio ou com a diversão, se dispersarem, correndo para ele e te
deixarem a sós, dize-lhes: O que está relacionado com Deus é preferível
à diversão e ao comércio, porque Deus é o melhor dos provedores. |